favorites of q7ny3v
Re: 数えてたヨ。
ブラウザがいかれて怒濤の連続投稿。 |
返信 |
リロードしてぶったまげた。15件以上やってしまった気がする。RSSに変なの残ったらほんとすみません。
Re: 素人の妄言
それ、俺しかいないWebチャットじゃないすか |
返信 |
Reply |
ひとりしかログインできないけど閲覧は全員できるようにする、みたいにして。
複数行の入力ができるようにしたいとか、確定して表示した後でもバックスペースで戻れるようにしておきたいとかだとアレですが。
あと、FTPごしにテキストを編集できるエディタというのはあった気がします。
これなら、初回は「oreore.txt」を上げてそれを公開しておいて、それを直接叩けるはず。
ただし変更が反映されるのは変換その他諸々確定して保存した後なんで、見るほうはあんまりリアルタイム感ないかも。
Re: ああ、
Re: 画像の直リン、禁止だよ。
卑怯 |
返信 |
萌 つぶやき |
萌え死ぬじゃないか。
http://blog-imgs-26-origin.fc2.com/m/o/c/mochamugi/poppo220090418.jpg
http://blog-imgs-26-origin.fc2.com/m/o/c/mochamugi/120090420.jpg
http://blog-imgs-26-origin.fc2.com/m/o/c/mochamugi/120090421.jpg
────────────────────────
これ以上気楽な場所はないとは思うんだが、無駄に記事増やすのも何だか気が咎めるというわけで、もっと簡単につぶやける場所はないかと探し続けてる。結局なさそうだがな。
ログインとかマンドクセ、アップロードとかイラネ、開いて打って送って終わり、的な何か。
Re: 駅の階段(東京)
Re: 大学で中国語とってました
http://fh9xif.sa.yona.la/743 |
返信 |
Reply |
http://www.chinese1.jp/pinyin/gb2312/jp.asp
いやー、これは助かります。 このサイトは知らなかった。
手机 の 机 の音聞けました。 チー に ツ が混じったような音ですね。 なるほど。
も聞きましたよ。 おーぅ、中国語らしい。
速度がゆっくりでわかりやすい。
自分の耳はまだ全然 中国語の音に慣れていないなー。
Thanks.
* 追記 :
中国語がちゃんと表示されない場合は、右上のプルダウンメニューをEnglishにすると表示される。
ただしEnglishの状態で、追記などすると記事が英語圏の方に行ってしまう。
マインドマップ |
返信 |
ブログ記事 弾さん |
http://blog.livedoor.jp/dankogai/archives/51203622.html
( 弾さんのブログより)
マインドマップなぁー。 何かに使えそうで使えないんだ。
中心となるものを真ん中に置くという時点で 止まってしまう。
こうゆう感じ↓なら使えそうだけど。 中心が上で最後にくる。
詩を作る前に |
返信 |
英語 詩 haiku |
______________________________________________________________________________
* 下の英語を読み上げるFlashつきのコピーページも作りましたよ。 写真の下に Listen ボタン。
______________________________________________________________________________
ツイッターで英語俳句を読んだりしながらリンクを辿っていると詩を作っている人のブログに
行き着いた。(カルフォルニアに住んでいる、50歳女性、スーザンテイラーブラウン さん)
詩を作る前に、写真から思い浮かぶ言葉を書き連ね、 (サイトの方ではザ・ブレインストームって言ってる)
それを経たのち 3、4行の詩を提示するというもの。
こんな感じだ。
まず写真。
そしてこの写真からブレインストーム。
[The brainstorm]
seeds burst into air
spring seed explosion
sunlit seeds explodes
seeds burst free
seeds pop in the sun
seeds burst in the sun
trails of white
white feathers
white streamers
floating
stream of feathery white
feathery white stream
leaving a feathery white stream
with a feathery white stream
swirls of sparkling feathers
swirling, sparkling feathers float
nature's hope for more
seeds burst in the sun
swirling, sparkling feathers fly
somewhere a child smiles
これ↑を経たのち 四行の詩↓。
Mountain Mahogany
from exploding seeds
sparkling feathers light the sky
somewhere a child smiles